Claude Cahun
France

En Francia, a principios del siglo XX, la sociedad generalmente consideraba a las mujeres como mujeres y los hombres como hombres, Lucy Schwob decidió que preferiría llamarse Claude Cahun. El trabajo de Cahun protestó por las normas sexuales y de género. Como escritora y diseñadora de foros, creó un estilo duro y lúdico. Avanzando en su tiempo y refiriéndose a conceptos que serían reconocidos mucho más tarde, como transgénero y queer. Los estudiosos dicen que la escritura de Cahun es compleja y difícil, pero proporciona contexto para las fotografías y el tejido de su vida. Su trabajo se compone principalmente de autorretratos en busca de sí misma, un juego permanente de espejos y metamorfosis, entre fascinación y repulsión. Cahun exploró constantemente los límites del género mediante el uso de trajes y vestidos de diversos tipos en la década de 1920.

In France, at the beginning of the 20th century, society generally considered women as women and men as men, Lucy Schwob decided that she would prefer to be called Claude Cahun. Cahun's work protested sexual and gender norms. As a writer and forum designer she created a tough and playful style. Moving ahead of his time and referring to concepts that would be recognized much later, such as transgender and queer. Scholars say Cahun's writing is complex and difficult, but it provides context for the photographs and fabric of his life. Her work is largely composed of self-portraits in search of herself, a permanent game of mirrors and metamorphosis, between fascination and repulsion. Cahun constantly explored the limits of the genre through the use of suits and dresses of various kinds in the 1920s.
More:https://www.nytimes.com/2019/06/19/obituaries/claude-cahun-overlooked.html